রাজাবলি ১ 11 : 33 [ BNV ]
11:33. আমি শলোমনের কাছ থেকে রাজত্ব কেড়ে নেব কারণ শলোমন আমার উপাসনা বন্ধ করেছে| শলোমন সীদোনীয়দের মূর্ত্তি অষ্টোরত, মোয়াবীয়দের মূর্ত্তি কমোশ ও আম্মোনীযদের মিলকমের আরাধনা করছে| শলোমন ভালো ও সঠিক কাজ করা বন্ধ করে দিয়েছে| সে আর এখন আমার বিধি ও আদেশ মেনে চলে না| ওর পিতা দায়ূদ য়ে ভাবে জীবনযাপন করেছিল শলোমন আর সে ভাবে জীবনযাপন করে না|
রাজাবলি ১ 11 : 33 [ NET ]
11:33. I am taking the kingdom from him because they have abandoned me and worshiped the Sidonian goddess Astarte, the Moabite god Chemosh, and the Ammonite god Milcom. They have not followed my instructions by doing what I approve and obeying my rules and regulations, like Solomon's father David did.
রাজাবলি ১ 11 : 33 [ NLT ]
11:33. For Solomon has abandoned me and worshiped Ashtoreth, the goddess of the Sidonians; Chemosh, the god of Moab; and Molech, the god of the Ammonites. He has not followed my ways and done what is pleasing in my sight. He has not obeyed my decrees and regulations as David his father did.
রাজাবলি ১ 11 : 33 [ ASV ]
11:33. because that they have forsaken me, and have worshipped Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of Moab, and Milcom the god of the children of Ammon; and they have not walked in my ways, to do that which is right in mine eyes, and to keep my statutes and mine ordinances, as did David his father.
রাজাবলি ১ 11 : 33 [ ESV ]
11:33. because they have forsaken me and worshiped Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of Moab, and Milcom the god of the Ammonites, and they have not walked in my ways, doing what is right in my sight and keeping my statutes and my rules, as David his father did.
রাজাবলি ১ 11 : 33 [ KJV ]
11:33. Because that they have forsaken me, and have worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon, and have not walked in my ways, to do [that which is] right in mine eyes, and [to keep] my statutes and my judgments, as [did] David his father.
রাজাবলি ১ 11 : 33 [ RSV ]
11:33. because he has forsaken me, and worshiped Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of Moab, and Milcom the god of the Ammonites, and has not walked in my ways, doing what is right in my sight and keeping my statutes and my ordinances, as David his father did.
রাজাবলি ১ 11 : 33 [ RV ]
11:33. because that they have forsaken me, and have worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the god of Moab, and Milcom the god of the children of Ammon; and they have not walked in my ways, to do that which is right in mine eyes, and {cf15i to keep} my statutes and my judgments, as did David his father.
রাজাবলি ১ 11 : 33 [ YLT ]
11:33. `Because they have forsaken Me, and bow themselves to Ashtoreth, god[dess] of the Zidonians, to Chemosh god of Moab, and to Milcom god of the sons of Ammon, and have not walked in My ways, to do that which [is] right in Mine eyes, and My statutes and My judgments, like David his father.
রাজাবলি ১ 11 : 33 [ ERVEN ]
11:33. I will take the kingdom from Solomon because he stopped following me and began worshiping Ashtoreth, the goddess of Sidon, Chemosh, the god of Moab, and Milcom, the god of the Ammonites. Solomon stopped following my ways and doing what I say is right. He does not obey my laws and commands as his father David did.
রাজাবলি ১ 11 : 33 [ WEB ]
11:33. because that they have forsaken me, and have worshiped Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of Moab, and Milcom the god of the children of Ammon; and they have not walked in my ways, to do that which is right in my eyes, and to keep my statutes and my ordinances, as did David his father.
রাজাবলি ১ 11 : 33 [ KJVP ]
11:33. Because H3282 that H834 they have forsaken H5800 me , and have worshiped H7812 Ashtoreth H6253 the goddess H430 of the Zidonians, H6721 Chemosh H3645 the god H430 of the Moabites, H4124 and Milcom H4445 the god H430 of the children H1121 of Ammon, H5983 and have not H3808 walked H1980 in my ways, H1870 to do H6213 [that] [which] [is] right H3477 in mine eyes, H5869 and [to] [keep] my statutes H2708 and my judgments, H4941 as [did] David H1732 his father. H1

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP